|
MÝLAT ÖNCESÝNDEN GÜNÜMÜZE KIBRIS TARÝHÝ ÜZERÝNE BELGELER Cilt 1 Ebat : 16.5 x 24 cm 528 Sayfa |
|
Yazarlar : Prof. Dr. ATA ATUN |
| e-mail :
samtay@kibris.net
veya ata.atun@atun.com
Ana Sayfa
|
|
|
Fiyatý : Kýbrýs : 30 YTL (25 YTL + 5 YTL Posta)
Yurt Dýþý : 38 YTL (25 YTL + 13 YTL Posta )
|
|
ÝÇÝNDEKÝLER Neden Çeviri Kitap ? SUNA ATUN ………………………………………………………..…. xi
Þimdilik, Elde Var Bir ! Doç. Dr. Ata ATUN : ……………………..…………………….… xiii
BELGE YAZARLARI
Yazar Sayfa
Pindar ……………………………………………………………. 1 “Sekizinci Nemea’lý Lirik Nazým” : M.Ö.502
Euripides ……..…………………………………………………. 2 “Helen” : M.Ö.412
Strabo ………….………….…….………………………………. 6 “Coðrafya” : M.Ö.23
Pomponius Mela ……………………………………………… 16 “Kronograf” : M.S.40-41
Claudius Ptolemaeus ………………………………………. 17 “Geographice Hypegesis” : M.S.140
Jallal-ud-din Us-Suyuti …..……………………………….. 19 “Halifelerin Tarihi” : M.S.647
Willibald ………………………………………………………… 23 “Yaptýðý Seyahatler” : M.S.721-727
Shams Al din Muqaddasi ………………………………… 24 “Suriye’nin tanýmý” : M.S.985
Saewulf …………………………………………………………. 25 “Kiþisel Anlatý” : M.S.1102 Ýbn Al-Qalanisi ….……………………………………………. 27 “Ýbn Al-Kalanisi’nin Günlüðü” : M.S.1136-1137
Benjamin of Tudela ………………………………………… 28 “Filistin’deki Ýlk Seyahatler” : M.S.1160
Roger de Hoveden ……………………………...……………… 29 “Haçlý Seferi” : M.S.1191
Richard Devizes ……………………………………………… 40 “Haçlýlarýn Günlüðü” : M.S.1191 ve 1192
Geoffrey de Vinsauf ………………………………………… 45 “I’nci Richard ve Beraberindekilerin Kutsal Topraklar’a Yaptýklarý Yolculuðun Notlarý” : M.S.1191 ve 1192
Benedict of Peterborough ………………………………… 68 “Peterboro Baþkeþiþi” : M.S.1191-1193
Neophytus ……………………………………………………… 77 “Kýbrýs’ýn Talihsizlikleri Hakkýnda” : M.S.1196
W. Von Oldenburg …………………………………………… 83 “Oldenburg’lu Wilbrandi’nin Uzun Seyahati” : M.S.1211
John, Lord de Joinville …………………………………… 89 “Hatýralar” : M.S.1248
Dante Alighieri ………………………………………………. 106 “Cennet Bahçesi” : M.S.1285-1310
Hovhannes ve Yeritsantz …………………………………. 108 “Ermeni Metinleri” : M.S.1305,1312,1317
John Maundeville …………………………………………… 110 “Yolculuk ve Seyahat” : M.S.1322
Chevalier de la Tour Landry …………………………… 112 “Bayanlarýn Davranýþ El Kitabý” : M.S.1324 Muntaner ………………………………………………………. 115 “Günlük Olaylar Kaydý” : M.S.1325-1330
Wilhelm Von Boldensele ………………………………….. 117 “Kutsal Topraklar Günlüðü” : M.S.1333
Jacobus de Verona …………………………………………. 120 “Ýsimsiz” Gezi Notlarý : M.S.1335
Ludolf Von Suchen …………………………………………. 125 “Kýbrýs Adasýnýn Tarihi” : M.S.1336
Adý Bilinmeyen Ýngiliz Yazar ………………………….. 134 “Kutsal Topraklar’a Yapýlan Yolculuðun Tutanaklarý” : M.S.1344-1345
Giovanni Villani ………………………………………….…. 140 “Fiorentina Günlüðü” : M.S.1354
Sir Thomas Gray ………………………………………….… 144 “Günlük Olaylar Basamaklarý” : M.S.1361
Jean Froissart ……………………………………………….. 145 “Joan Froissart’ýn Günlüðü” : M.S.1362-1400
Sabellico ………………………………………………………. 148 “Venedik Tarihi” : M.S.1364
Geoffrey Chaucer ………..…………………………………. 173 “Canterbury Hikâyeleri” : M.S.1369
Jean d’Arras – La Couldrette ………………………….. 174 “Melusine” : M.S.1382
John Capgrave ………………………………………………. 190 “Ýngiltere’nin Günlüðü” : M.S.1417
Rieter Ailesi ………………………………………………….. 208 “Rieter Ailesinin Tuttuklarý Notlar” . M.S.1384-1608/9 Nicolai de Marthono ………………………………………. 213 “Resmi Kayýt Defteri Yazýcýsý (Noter) Nicolai de Marthono’nun Kutsal Topraklar’a Yaptýðý Uzun Seyahat” : M.S.1394
O. D’anglure ………………………………………………….. 229 “Kýbrýs Adasý Tarihi” : M.S.1395-96
Enguerrand de Monstrelet ………………………………. 233 “Günlük” : M.S.1409-1444
De Caumont …………………………………………………… 253 “Kudüs’e Uzun Seyahat” : M.S.1420
Bertrandon de la Brocquierre ………………………….. 256 “Anlatýlar” : M.S.1432
Dhaheri (Þahin el Dhaheri) ……………………………… 264 “Memlük Ýmparatorluðu’nun Kýsaltýlmýþ Coðrafik ve Politik Tarihi” : M.S.1427-1428
Eneo Silvio de Piccolomini …………………………….… 275 “Eneo Silvio’nun Tüm Eserleri” : M.S.1427
Pero Tafur ……………………………………………………… 300 “Pero Tafur’un Dünyanýn Deðiþik Yerlerine Yaptýðý Yolculuk” : M.S.1435-1439
Jorg Von Ehingen …………………………………………… 308 “El Yazmasý” : M.S.1455
William Wey …………………………………….………………313 “Gezi Notlarý” : M.S.1458
Gabrielle Capodilista …………………………………….. 314 “Kutsal Topraklar’ý Gezi Notlarý” : M.S.1458, 1485
Breytkopf ……………………………………………………… 316 “Mükemmel Türk Padiþahý ile Yapýlan Yazýþmalarýn Ýçinde Geçenler” : M.S.1460
Barbaro ………………………………………………………... 319 “Mektuplar” : M.S.1471
Felix Faber ……………………………………………………. 326 “Kutsal Topraklar’da, Arabistan’da ve Mýsýr’da Dolaþma ve Uzun Seyahat” : M.S.1480-1483
Paul Walther ……………………………………………..….. 356 “Kutsal Topraklar’da (Sina Daðý’nda) ve Hem de Azize Katerina Manastýrý Gezi Notlarý” : M.S.1482
Pietro Bembo …………………………………………………. 363 “Venedik Tarihi” : M.S.1488
Pietro Casola ………………………………………………… 374 “Rahip Pietro Casola’nýn Kudüs’e Hac Ziyareti : M.S.1494
Fra Francesco Suriano ………………………………….. 390 “Kutsal Topraklar’ýn Bilimsel Ýncelemesi” : M.S.1484
Bartolommeo Zamberti ……………………….…………… 394 “Kýbrýs Adasý” : M.S.1485
Nicole Huen …………………………………………………… 396 “Uzun Seyahat” : M.S.1487
Frate R. P. Noe ………………………………………………. 402 “Venedik’ten Kutsal Topraklar’a ve Sina Daðý’na Yolculuk” : M.S.1488
Martin Von Baumgarten …………………………………. 404 “Yolculuklar” : M.S.1508
Jacques Le Saige …………………………………………… 409 Kudüs’e Yapýlan Hac Ziyareti” : M.S.1518
“Yüz Eski Hikâye” (Anonim) ….………………………….. 424 “Roman” : M.S.1521
Benedetto Bordone ………………………………….………. 425 “Kýbrýs Adasý” : M.S.1528
Denis Possot …………………………………….…………….. 430 “Notlar” : M.S.1533
Greffin Affagart ………………………….………………….. 439 “Kutsal Topraklar ile Ýlgili Anlatým” : M.S.1534
Jodicus De Meggen ………………………………….………. 441 “Lüzern Patriði Meggenli Jodicus’un Kudüs’e Uzun Seyahati” : M.S.1542
Kelime Dizini ………………………….………………….….. 477
Resim Dizini ………………………….……………………….. 501
Harita Dizini ………………………….…………………..….. 505
Kaynakça ………………………….……………………….….. 507
Referans Kitaplarý Kodlamasý…….…………..……….. 515
Ata ATUN ………………………….………………………..….. 517 Özgeçmiþ ve yayýnlar
|
|
ÖNSÖZ |
|
NEDEN ÇEVÝRÝ KÝTAP ?
Kýbrýs, tarihi boyunca pek çok ülkenin egemenliði altýna girmiþtir. Bunun en büyük nedeni, coðrafi konumudur. Anadolu, Suriye, Mýsýr ve Doðu Akdeniz ticaret yollarý üzerinde olmasý nedeniyle, en eski çaðlardan itibaren önemi kabul görmüþtür. Pek çok devletin ada üzerinde egemenlik kurma emelleri, coðrafi öneminden ileri gelmiþtir. Genellikle Doðu Akdeniz’de egemen olan ülkelerin eline geçmiþ, korsanlarýn istilasýna uðramýþ, komplolar, siyasi entrikalar yaþamýþtýr... Milat Öncesi yýllardan, 1960 Baðýmsýz Kýbrýs Cumhuriyeti kuruluncaya dek, geçen tarih süreci içerisinde pek çok ülke yönetimine girmiþtir… Sýralayacak olursak; Mýsýrlýlar, Hititler, Fenikeliler, Asurlular, Persler, Ýyonyalýlar, Pitolemeler, Romalýlar, Bizanslýlar, Lüzinyanlar, Venedikliler, Osmanlýlar ve Ýngilizler, uzun veya kýsa sürelerle Kýbrýs adasýnýn sahibi olmuþlardýr. Doðal olarak bu milletlerin kültür ve medeniyetleri de, Kýbrýs adasý üzerinde iz býrakmýþtýr. Kýbrýs; uzun tarihi içerisinde çok büyük zenginlik ve refah içinde yaþadýðý gibi, kimi zaman kýtlýk, hastalýk, çekirge istilâsý, iç çekiþmeler ve savaþlarla da çok kötü günler yaþamýþtýr. Kýbrýs ile ilgili bilgileri genel olarak yabancý yazarlarýn kitaplarýndan almaktayýz. Kýbrýs’ýn en eski tarihi ile ilgili Türkçe Tarih Kitabý, yok denecek kadar azdýr. Geçmiþ yüzyýllarda, Hacý olmak için Filistin’e giden Hýristiyanlarýn kutsal seyahat rotalarýnýn üzerinde bir uðrak yeri olmasý, Kýbrýs’ýn kaderi üzerinde etkin rol oynamýþtýr. Uzak diyarlara yolculuk yapmanýn zorlu bir serüven olduðu o dönemlerde yazmaya, günlük tutmaya meraklý olanlarýn gittikleri, uðradýklarý, gördükleri yer ve olaylarý anlatan anýlarýyla mektuplarý, geçmiþ tarihimizi öðrenmemizde ciddi etken olmuþtur. Onlardan, Kýbrýs’ýn sosyal, ekonomik ve coðrafik bilgileri üzerine geniþ boyutlu bilgiler aldýk… Excerpta Cypria, bu önemli bilgi taþýma rolünü üstlenen kitaplardan birisi, belki de en önemlisidir. Excerpta Cypria; Delaval Cobham’ýn, M.Ö.23 yýlýndan M.S 1866 yýlýna uzanan zaman sürecinde Kýbrýs’la ilgili çeþitli yazýlardan seçerek hazýrladýðý ve Kýbrýs tarihine zengin kaynak oluþturduðu deðerli bir yapýttýr. Ýlk basýmý, 1908 yýlýnda Cambridge Üniversitesi tarafýndan yapýlmýþtýr. Ýþte; yýllardýr nice araþtýrmacýnýn yararlandýðý bu kitaba ulaþmak imkâný bulamayan tarihçi ve araþtýrmacýlara ve Kýbrýs tarihi ile ilgilenenlere kaynak olacak bu kýymetli eseri, SAMTAY Vakfý, Türkçe’ye aktarma kararýný aldý… Vakýf Kurucu üyemiz Ata Atun, Excerpta Cypria’nýn yanýnda, en az onun kadar deðerli olan ve bir yerde Cobham’ýn boþ býraktýðý yerleri tamamlayan Theophilus A. H. Mogabgab’ýn Supplementary Excerpts on Cyprus isimli eserinin çevirisini de yaparak, bu iki kýymetli eseri kronolojik olarak harmanladý ve elinizdeki kitabý hazýrladý. Samtay Vakfý, “dünü araþtýrarak bugüne, dün ve bugünü de yarýnlara taþýmak” ilkesi ve kararýnda Delaval Cobham’ýn Excerpta Cypria isimli kýymetli eserinin Türkçe’sini bir bütün olarak Kýbrýs Türk Kültürü’ne kazandýrmanýn onurunu yaþamaktadýr…
Suna ATUN SAMTAY Vakfý Baþkan
|